Загадки о фруктах

Автор: · Дата: 8 Октябрь 2009 · Пока нет комментариев

Загадки о фруктах

Сегодня обратим своё внимание на испанские фрукты: попробуйте отгадать следующие загадки (сколько не разбираюсь в испанских загадках, столько не перестаю удивляться их своебразности.. аналогов среди русских не нашёл: выдумщики испанцы те ещё:-)) 1)Amarillo por fuera, amarillo por dentro  y con un corazón en el centro. Жёлтый внутри, жёлтый снаружи и с сердцем в центре. Ответ: персик (el melocotón) 2) Tengo duro cascarón, pulpa blanca y líquido dulce en mi interior. У меня твёрдая скорлупа, белая мякоть и сладкая жидкость внутри. Ответ: кокос (el coco) Далее  Далее »

Рубрика: Практика · Запись имеет метки: ,

Загадки о море

Автор: · Дата: 6 Октябрь 2009 · Есть 3 коммент.

Загадки о море

Сегодня мы окунёмся в морскую тему! В нашу дождливую осень вспомним тёплое море, волны и яркое солнце: предлагаю Вам поразгадывать вместе со мной совсем не сложные загадка: 1) Si sube, nos vamos. Si baja, nos quedamos. Если он поднимается, мы едем. Если он опускается, мы остаёмся. Ответ: якорь (el ancla) 2) Lleva años en el mar y aún no sabe nadar. Он проводит годы в море, но всё ещё не умеет плавать. Ответ: песок (la arena) Далее  Далее »

Рубрика: Практика · Запись имеет метки: ,

Интересное слово quedar

Автор: · Дата: 4 Октябрь 2009 · Есть 2 коммент.

Интересное слово quedar

Усердно читаю тексты. И каждый раз встречаю какое-нибудь интересно слово, которое может весьма пригодиться в жизни. Вот сегодня решил обратить ваше внимание на слово quedar. На самом деле ничего сложного в нём нет: образует формы, спрягается весьма стандартно, но между тем пристального внимания требуют его смысловые преобразования. Итак, основное значение глагола quedar - "оставаться, находиться" Voy a quedar en casa -  Я собираюсь остаться дома Далее  Далее »

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:

Загадки о животных

Автор: · Дата: 2 Октябрь 2009 · Пока нет комментариев

Загадки о животных

Ради развлечения порылся на испанских сайтах и нашёл интересные загадки. Всё-таки просто сидеть и заучивать слова изрядно поднадоело, поэтому будем учить их через отгадку! Привожу те, которые смог и перевести, и отгадать: Тема - животные 1) ¿Cuál es el animal que tiene silla y no se puede sentar? У какого животного есть стул, но оно не может садиться? Ответ: лошадка (caballete) 2) Me gusta subir montañas y respirar aire puro, tengo barba y no soy hombre, ¡por mis cuernos, te lo juro! Мне нравится взбираться по горам и дышать свежим воздухом, у меня есть борода, но я не человек, клянусь своими рогами! Ответ: горный козёл (hirco)... Далее

Рубрика: Практика · Запись имеет метки: ,

Дурочка. Фильм

Автор: · Дата: 30 Сентябрь 2009 · Пока нет комментариев

Дурочка. Фильм

На днях в Петербурге открыли Окно в Европу. Открыли так сильно, что даже до Испании дело дошло: а именно был открытый день в Испанском центре Adelante.  На этот центр я уже давным-давно завистливо поглядываю, но семейный бюджет пока не позволяет записаться на желаемый уровень B1.. Поэтому как только выдалась возможность заглянуть туда, хотя бы посмотреть что-да-как - я отложил все дела и пошёл. Центр очень приятный.. и атмосфера и персонал.. Но не буду о нём больше. Не он главное - а главное то, что показывали на дне открытых дверей фильм на испанском языке... Далее

Рубрика: Практика · Запись имеет метки:

Правила переносов

Автор: · Дата: 28 Сентябрь 2009 · Пока нет комментариев

Правила переносов

Сегодня мы поговорим на весьма отвлечённую, но между тем важную тему: например, если вы собрались писать письмо или не дай бог книгу! на испанском языке. Затронем тему переноса слов. До сих пор помню, как мы сидели в школе и учились переносить слова.. Логику я почему-то долго не могу уловить.. и мы долго-долго спорили с мамой, как стоит переносить слово по-вар. Если эту тему вы в детстве усвоили, то и сегодня всё будет просто: дело в том, что в испанском языке, как и в русском переносить на другую строчку можно только целые слоги: pun-tos           ju-gan-do    ... Далее

Рубрика: Грамматика · Запись имеет метки:

Глагол dejar.. и злой петух

Автор: · Дата: 26 Сентябрь 2009 · Пока нет комментариев

Глагол dejar.. и злой петух

"Перестань плакать! Аборт был твоей идеей" Сегодня мы поговорим о глаголе dejar. Кроме основного смыслового значения "оставлять что-нибудь где-нибудь" он имеет ряд дополнительных смысловых оттенков. Перевод в том или ином случае напрямую зависит от контекста, но даже в приведённых ниже примерах он не является единственно возможным (вот такой он у нас этот глагол разносторонний :-)) Итак, начнём! Далее  Далее »

Рубрика: Практика · Запись имеет метки: ,

Террористическая организация ЭТА

Автор: · Дата: 24 Сентябрь 2009 · Пока нет комментариев

Террористическая организация ЭТА

Наверняка, многие слышали о современной проблеме Испании, разрешение которой то и дело пытается найти каждое новое правительство. Это баскская террористическая организация ЭТА. Стоит отметить, что проблема баскского терроризма неразрывно связана с проблемой существования баскского государства. Давайте немножко окунёмся в историю, чтобы разобраться в корнях самой проблемы. В древности гордый народ басков не был до конца завоёван ни римлянами, ни германцами. Также они смогли отстоять свою независимость и в период арабского завоевания Испанских... Далее

Рубрика: Интересные факты · Запись имеет метки: ,

Ритуал очищения Еl Colacho или прыжки через младенцев

Автор: · Дата: 22 Сентябрь 2009 · Пока нет комментариев

Ритуал очищения Еl Colacho или прыжки через младенцев

Вы, наверняка, заинтересовались названием? прыжки да ещё через младенцев? Да-да я не ошибся. Несмотря на то, что в Испании странных традиций и праздников вполне хватает, этой можно присвоить звание самой необычной. Итак, давайте разберёмся, в чём же дело :-) Далее  Далее »

Рубрика: Города · Запись имеет метки:

Юмор: кролик и Ной

Автор: · Дата: 20 Сентябрь 2009 · Есть 2 коммент.

Юмор: кролик и Ной

За что я люблю эти маленькие юморные сценки: слова, которые в них используются очень быстро запоминаются это раз, а во-вторых иногда знакомишься с такими словами до которых по книжкам ещё идти и идти :-) Да и улыбнуться нам лишний раз не помешает! Сегодня мы поговорим о кроликах. По-испански кролик - el conejo. В комиксе же используется уменьшительно-ласкательная форма этого слова, образованная с помощью суффикса -ito, о котором мы будем говорить ещё в дальнейшем. Прилагательное travieso имеет множество значений: 1) сообразительный,  хитрый 2) шаловливый, озорной 3)... Далее

Рубрика: Практика · Запись имеет метки: