Интересное слово quedar

Автор: · Дата: 4 Октябрь 2009 · Прокомментировать

Интересное слово quedar

Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах t.me/megusto. Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!

Усердно читаю тексты. И каждый раз встречаю какое-нибудь интересно слово, которое может весьма пригодиться в жизни. Вот сегодня решил обратить ваше внимание на слово quedar. На самом деле ничего сложного в нём нет: образует формы, спрягается весьма стандартно, но между тем пристального внимания требуют его смысловые преобразования.

Итак, основное значение глагола quedar - "оставаться, находиться"

Voy a quedar en casa -  Я собираюсь остаться дома

Но в сочетании с прилагательными у этого глагола есть небольшая особенность: на русский язык он переводится при помощи русского глагола, соответствующий значению "становиться+значение прилагательного". Чтобы пролить свет на эту замысловатую фразу приведём несколько примеров:

quedar pa'lido - побледнеть
quedar ato'nito - удивиться
quedar encendido - покраснеть

А если после глагола quedar идёт предлог de - то мы уже должны переводить это сочетание, как "обещать"

Quedó de avisarme — Она обещала предупредить меня

Вот такой весьма интересный глагол :-)

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:  

Комментарии

  1. Андрей:

    Здравствуйте!
    Прошу обратить внимания на ошибку.
    Voy a quedarme en casa- Я собираюсь остаться дома.
    Quedarse- оставаться.
    Quedar- договариваться о встречи, встречаться. Например: Quedaré con ella en cuanto lo sepa todo- Я встречусь с ней когда все узнаю.
    Что касается конструкций
    quedarse pálido, atónito и.т.д глагол всегда возвратный, то есть с окончанием se

  2. Андрей:

    ой, perdón!!! «вниманиЕ на ошибку»



Оставить комментарий или два