Архив рубрики "Лексика"

Наречия образа действия

Автор: · Дата: 10 Октябрь 2009 · Есть 1 комментарий

Наречия образа действия

Возможно, вы давным-давно это знаете или по-крайней мере догадывались.. Но я всё же беру на себя смелость написать о том,  как в испанском языке образуются наречия образа действия (они отвечают на вопрос "как происходит действие?"). Собственно, здесь нас не поджидают никакие трудности: они образуются от прилагательных с помощью суффикса -mente, который присоединяется к прилагательному в форме женского рода. Выглядит это следующим образом: ra'pido - быстрый ra'pida - быстрая ra'pidamente - быстро serio - серьёзный seria - серьёзная seriamente - серьёзно Но ведь бывают и очень... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Интересное слово quedar

Автор: · Дата: 4 Октябрь 2009 · Есть 2 коммент.

Интересное слово quedar

Усердно читаю тексты. И каждый раз встречаю какое-нибудь интересно слово, которое может весьма пригодиться в жизни. Вот сегодня решил обратить ваше внимание на слово quedar. На самом деле ничего сложного в нём нет: образует формы, спрягается весьма стандартно, но между тем пристального внимания требуют его смысловые преобразования. Итак, основное значение глагола quedar - "оставаться, находиться" Voy a quedar en casa -  Я собираюсь остаться дома Далее  Далее »

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:

Большая разница: прилагательное tal и наречие tan

Автор: · Дата: 7 Сентябрь 2009 · Есть 2 коммент.

Большая разница: прилагательное tal и наречие tan

Вот уже несколько раз встречал в книжках по домашнему чтению слова tal и tan: смысл они несли одинаковый, но в чём же тогда их различие? Не поленился, порылся в литературе и вычитал: вычитал на самом деле, что всё очень просто! Оказывается русскому слову такой (такая, такое) соответствует испанское прилагательное tal (оно не изменяется по родам, но имеет форму множественного числа — tales) и наречие tan. Принципиальная разница заключается в том, что: tal – употребляется только перед существительными tan – употребляется только перед прилагательными No tengo tal... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Степени сравнения прилагательных

Автор: · Дата: 28 Август 2009 · Есть 1 комментарий

Степени сравнения прилагательных

Сегодня мы поговорим о степенях сравнения прилагательных.  Как и в русском языке,  испанские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Положительная степень обозначает признак предмета без сравнения с другим предметом  (констатация факта о качестве предмета): Este armario es caro - Этот шкаф дорогой Сравнительная степень обозначает признак предмета в сравнении с таким же признаком другого предмета. Она образуется следующим образом: ma's + прилагательное + que - более..., чем menos + прилагательное... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:

Прилагательные. Их место в предложении

Автор: · Дата: 20 Август 2009 · Есть 1 комментарий

Прилагательные. Их место в предложении

Сегодня мы разберём интересную тему: "Место прилагательного по отношению к существительному". Для начала отметим, что в наших языках (русском и испанском) существуют три класса прилагательных: 1) Качественные прилагательные называют признак предмета и имеют степени сравнения: большой новый хороший - grande nuevo bueno 2) Относительные прилагательные описывают предмет по его отношению с другими предметами (русский, политический) и не имеют степени сравнения 3) Прилагательные неопределённой количественной оценки - многие, некоторые, определённый. У каждой... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Прилагательные. Род и число.

Автор: · Дата: 18 Август 2009 · Есть 1 комментарий

Прилагательные. Род и число.

В самом начале изучения испанского языка, я столкнулась с небольшими непонятками в вопросах, касающихся прилагательных. И на занятиях, и в учебных пособиях об этом говорилось как-то кратко, скомканно. По прошествии времени я начиталась различных правил.. выкладок и решила сформулировать получившиеся знания. Возможно, я учла не всё.. Тем лучше - возможно поделившись с вами своими соображениями на этот счёт - я смогу узнать и ваше мнение :-) Далее  Далее »

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:

Большая разница: decir и hablar

Автор: · Дата: 8 Август 2009 · Пока нет комментариев

Большая разница: decir и hablar

Сегодня мы поговорим об особенностях употребления говорливых глаголов. Мне кажется, брать такие мелочи себе на заметку никогда не помешает, в конце концов именно из мелочей и состоит красивая и правильная речь: поэтому давайте разберёмся! Глаголы decir и hablar соответствуют русскому глаголу говорить, но в их употреблении есть существенное различие: decir - употребляется в значении "сказать что-либо кому-либо" (сообщить что-то, сказать что-то один раз). Обычно употребляется с предлогом а при косвенном дополнении или без предлога с прямым дополнением,... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Большая разница: saber и conocer

Автор: · Дата: 2 Август 2009 · Пока нет комментариев

Большая разница: saber и conocer

Сегодня я начну делать совсем небольшие заметки о различии в употреблении слов в специальной рубрике Большая разница (маленькое дополнение к рубрике Употребление слов, так как в ней небольшие заметки быстро затеряются), которые имеют одинаковый перевод на русский язык. Так как я человек по натуре забывчивый, такие заметки в первую очередь пригодятся мне, а также надеюсь и Вам прояснят некоторые непонятности (если таковые имеются :-)) Saber и conocer. Русскому глаголу знать в испанском языке соотвутсвуют два глагола - saber и conocer. И между ними пролегает... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Тайные жаргоны

Автор: · Дата: 29 Июль 2009 · Есть 4 коммент.

Тайные жаргоны

В своих мытарствах по испанскому языку я нашёл интересную заметку про жаргон преступных сословий в Испании. Мне, как нелингвисту, большинство статей, предназначенных для филологов, редко бывают по-настоящему интересными, но тут подкупила тема: жаргоны преступных сословий..(то бишь мафии..), их история и некоторые примеры..Считаю своим долгом привести сжатую выдержку из этой книжки (В.С. Виноградов — Лексикология испанского языка, изд. «Высшая Школа»), дабы вы и почерпнули интересную информацию и нашли в себе смелость прочитать сие произведение... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Порядковые числительные (Numerales ordinales)

Автор: · Дата: 27 Июль 2009 · Пока нет комментариев

Порядковые числительные (Numerales ordinales)

В испанском языке употребляются порядковые числительные до 10 включительно, а последующие обычно заменяются количественными числительными (пост о них читайте здесь) el doce, la catorce и т.д. primero,-a (primer) первый,-ая segundo, -a второй, -ая tercero,-a (tercer) третий,-ья cuarto,-a четвертый,-ая quinto,-a пятый,-ая sexto,-a шестой,-ая se'ptimo,-a седьмой,-ая octavo,-a восьмой,-ая noveno,-a девятый,-ая de'cimo,-a десятый,-ая Порядковые числительные обычно употребляются с определённым артиклем. Как правило, стоят перед существительным и изменяются по... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: