Прилагательные. Род и число.

Автор: · Дата: 18 Август 2009 · Прокомментировать

Прилагательные. Род и число.

В самом начале изучения испанского языка, я столкнулась с небольшими непонятками в вопросах, касающихся прилагательных. И на занятиях, и в учебных пособиях об этом говорилось как-то кратко, скомканно. По прошествии времени я начиталась различных правил.. выкладок и решила сформулировать получившиеся знания. Возможно, я учла не всё.. Тем лучше - возможно поделившись с вами своими соображениями на этот счёт - я смогу узнать и ваше мнение :-)

Итак, испанские прилагательные (как и русские) всегда согласуются с существительными в роде и числе:

Множественное число образуется также, как и множественное число существительных. Если прилагательное оканчивается на гласную, то во множественном числе необходимо добавить -s, а если на согласную, то -es:

rico -ricos

azul - azules

importante - importantes

С числом дела обстоять чуть сложнее:

1) Если прилагательное заканчивается на -о, то оно мужского рода. В женском роде оно будет оканчиваться на :

coche rojo - casa roja

2) Если прилагательное заканчивается на -e, то оно не изменяетася по родам:

coche azul - casa azul,

кроме случаев образования прилагательных путём присоединения уменьшительных суффиксов -ete и -ote

grandote - grandota

3) Прилагательные, обозначающие национальность, образуют женский род путём прибавления окончания -a:

español - española

При этом прилагательные на и -a по родам в этом смысловом случае не изменяется:

a'rabe, belga.

4) Прилагательные на -dor, -tor, -sor, -i'n, - a'n, -o'n принимают в женском роде окончание -а, знак ударения при этом также теряется:

alema'n - alemana

chica trabajadora - старательная девочка

sonrisa burlona - насмешливая улыбка

mujer parlachina - болтливая женщина

5) Во ВСЕХ остальных случая прилагательные имеют одну форму мужского и женского рода.

Также учтём следующее:

Три частоупотребимых прилагательных имеют усечённую форму, если стоят переl существительноым в единственном числе. Это grande - gran (перед существительными обоих родов), bueno - buen и malo - mal (в обоих случаях только перед существительными мужского рода).

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:  

Комментарии

  1. rurik:

    sonrisa burlona — насмешливая улыбка ( chica -> sonrisa )



Оставить комментарий или два