Архив автора

Сражаемся, сражаемся! Песня борцов за Республику

Автор: · Дата: 10 Август 2009 · Есть 1 комментарий

Сражаемся, сражаемся! Песня борцов за Республику

PELEAMOS, PELEAMOS Перевод Текст: Pedro Garfias Музыка: Carlos Palacio Por los viejos que lloran nuestra ausencia, За стариков, которые плачут в наше отсутствие, por la esposa que añora  nuestros brazos, За жену, которая тоскует по нашим рукам, por los hijos que esperan nuestra vuelta, За сыновей, которые ждут нашего возвращения ¡peleamos!, ¡peleamos! Мы сражаемся, мы сражаемся! Por el torno que cuenta nuestras horas, За токарный станок, который считает наши часы, por la tierra que labran nuestras manos, За землю, которую возделывают наши руки, por el limpio sudor de nuestra frente, За честный труд нашей стороны, ¡peleamos!, ¡peleamos! Мы сражаемся, мы сражаемся! Por... Далее

Рубрика: Практика · Запись имеет метки:

Большая разница: decir и hablar

Автор: · Дата: 8 Август 2009 · Пока нет комментариев

Большая разница: decir и hablar

Сегодня мы поговорим об особенностях употребления говорливых глаголов. Мне кажется, брать такие мелочи себе на заметку никогда не помешает, в конце концов именно из мелочей и состоит красивая и правильная речь: поэтому давайте разберёмся! Глаголы decir и hablar соответствуют русскому глаголу говорить, но в их употреблении есть существенное различие: decir - употребляется в значении "сказать что-либо кому-либо" (сообщить что-то, сказать что-то один раз). Обычно употребляется с предлогом а при косвенном дополнении или без предлога с прямым дополнением,... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Большая разница: «тоже да» и «тоже нет»

Автор: · Дата: 6 Август 2009 · Есть 2 коммент.

Большая разница: «тоже да» и «тоже нет»

Сегодня я беру себе на заметку следующее интересное правило испанского языка, которое может пригодиться каждому. Итак, русское слово "тоже" передаётся двумя словами: Если говорящий присоединяется к утвердительному сообщению, то употребляется слово tambie'n - тоже да, а если к отрицательному, то  tampoco - тоже нет: Soy ruso, ¿y tu'? Soy ruso tambie'n - Я русский, а ты? Я тоже русский. Yo no soy moscovita, ¿y tu'?  No soy moscovita tampoco - Я не москвич, а ты? Я тоже не москвич. Tampoco уже заключает в себя отрицание, поэтому когда она ставится перед сказуемым - частица no отсутствует (а если после сказуемого,... Далее

Рубрика: Грамматика · Запись имеет метки: ,

Futuro simple. Простое будущее время.

Автор: · Дата: 4 Август 2009 · Есть 12 коммент.

Futuro simple. Простое будущее время.

Пришло время изучить будущее время в испанском языке. Вот следующие моменты, которые я уяснила для себя из множества учебников. Если у вас есть какие-то замечания, делитесь ими в комментариях: всё же я не преподаватель, а простой ученик. Futuro simple образуется путём присоединения к инфинитиву окончаний, одинаковых для всех спряжений. Стоит отметить, что окончания futuro simple совпадают с формами глагола haber в настоящем времени: это дань истории развития языка, так как исторически это время возникло из конструкции долженствования "инфинитив + haber в настоящем... Далее

Рубрика: Грамматика · Запись имеет метки: ,

Большая разница: saber и conocer

Автор: · Дата: 2 Август 2009 · Пока нет комментариев

Большая разница: saber и conocer

Сегодня я начну делать совсем небольшие заметки о различии в употреблении слов в специальной рубрике Большая разница (маленькое дополнение к рубрике Употребление слов, так как в ней небольшие заметки быстро затеряются), которые имеют одинаковый перевод на русский язык. Так как я человек по натуре забывчивый, такие заметки в первую очередь пригодятся мне, а также надеюсь и Вам прояснят некоторые непонятности (если таковые имеются :-)) Saber и conocer. Русскому глаголу знать в испанском языке соотвутсвуют два глагола - saber и conocer. И между ними пролегает... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Cielito lindo

Автор: · Дата: 31 Июль 2009 · Есть 12 коммент.

Cielito lindo

Поёт Fabrizio De Andrè, итальянский певец и сочинитель. На мой взгляд, поёт понятнее и чётче всех других. У меня есть одна любимая испанская песня, которая всегда поднимает мне настроение..! всегда нравилась - Cielito Lindo. Эту популярную мексиканскую песню сочинил в 1882 году Quirino Mendoza y Cortés. (мотив просто необыкновенный - такой простой и лёгкий!) Между прочим, обычно поётся только два куплета.. а вот в моём песеннике их шесть, поэтому я привожу полный текст, вдруг певцы просто ленятся и песня действительно такая длинная.. Далее  Далее »

Рубрика: Практика · Запись имеет метки:

Тайные жаргоны

Автор: · Дата: 29 Июль 2009 · Есть 4 коммент.

Тайные жаргоны

В своих мытарствах по испанскому языку я нашёл интересную заметку про жаргон преступных сословий в Испании. Мне, как нелингвисту, большинство статей, предназначенных для филологов, редко бывают по-настоящему интересными, но тут подкупила тема: жаргоны преступных сословий..(то бишь мафии..), их история и некоторые примеры..Считаю своим долгом привести сжатую выдержку из этой книжки (В.С. Виноградов — Лексикология испанского языка, изд. «Высшая Школа»), дабы вы и почерпнули интересную информацию и нашли в себе смелость прочитать сие произведение... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Порядковые числительные (Numerales ordinales)

Автор: · Дата: 27 Июль 2009 · Пока нет комментариев

Порядковые числительные (Numerales ordinales)

В испанском языке употребляются порядковые числительные до 10 включительно, а последующие обычно заменяются количественными числительными (пост о них читайте здесь) el doce, la catorce и т.д. primero,-a (primer) первый,-ая segundo, -a второй, -ая tercero,-a (tercer) третий,-ья cuarto,-a четвертый,-ая quinto,-a пятый,-ая sexto,-a шестой,-ая se'ptimo,-a седьмой,-ая octavo,-a восьмой,-ая noveno,-a девятый,-ая de'cimo,-a десятый,-ая Порядковые числительные обычно употребляются с определённым артиклем. Как правило, стоят перед существительным и изменяются по... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки:

Испанский сленг. Забавные выражения. Часть 2

Автор: · Дата: 25 Июль 2009 · Есть 1 комментарий

Испанский сленг. Забавные выражения. Часть 2

Продолжаем разговор об испанском сленге. В прошлый раз мы говорили о забавных выражениях с глаголом estar. Глагол очень интересный, и выражений, связанных с ним, нам хватит ещё на целый разговор! Чтобы лишний раз не бегать из страницы в страницу, я продублирую спряжение  estar, так как напомню - он индивидуальный... и местами в посте будет нецензурная речь - завуалировать не буду, чтобы уж точно не возникло недомолвок. estar Presente de indicativo Pretérito indefinido de indicativo Imperativo afirmativo Imperativo negativo Presente de subjuntivo Imperfecto de subjuntivo estoy estuve - - esté estuviera estás estuviste está nо estés estés estuvieras está estuvo esté nо... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,

Испанский сленг. Забавные выражения. Спряжение глагола estar.

Автор: · Дата: 23 Июль 2009 · Есть 3 коммент.

Испанский сленг. Забавные выражения. Спряжение глагола estar.

Сегодня мы сделаем небольшую выкладку интересных и весьма нужных испанских выражений: они помогут сделать вашу речь более разнообразной и весёлой.. Согласитесь: заученные фразы, избитые выражения - это скучно, как для говорящего, так и слушателя. Мы попытаемся сломать стену из стандартов и обратимся к популярным сленговым выражениям испанской молодёжи. Adelante! Далее  Далее »

Рубрика: Интересные факты, Лексика · Запись имеет метки: ,