PELEAMOS, PELEAMOS |
Перевод |
|
|
Текст: Pedro Garfias |
|
Музыка: Carlos Palacio |
|
|
|
Por los viejos que lloran nuestra ausencia, |
За стариков, которые плачут в наше отсутствие, |
por la esposa que añora nuestros brazos, |
За жену, которая тоскует по нашим рукам, |
por los hijos que esperan nuestra vuelta, |
За сыновей, которые ждут нашего возвращения |
¡peleamos!, ¡peleamos! |
Мы сражаемся, мы сражаемся! |
|
|
Por el torno que cuenta nuestras horas, |
За токарный станок, который считает наши часы, |
por la tierra que labran nuestras manos, |
За землю, которую возделывают наши руки, |
por el limpio sudor de nuestra frente, |
За честный труд нашей стороны, |
¡peleamos!, ¡peleamos! |
Мы сражаемся, мы сражаемся! |
|
|
Por el sol y el azul de nuestro cielo, |
За солнце и лазурь нашего неба, |
por las piedras sagradas que heredamos, |
За святые камни, которые мы наследуем |
por el suelo cansado de dar flores, |
За уставшую землю, дающую цветы, |
¡peleamos!, ¡peleamos! |
Мы сражаемся, мы сражаемся! |
|
|
Peleamos por todo lo que es noble, |
Мы сражаемся за самое благородное, |
por la paz, la justicia y el trabajo, |
За мир, за справедливосьт и труд. |
por la libre república del pueblo, |
За свободную народную Республику, |
¡peleamos!, peleamos! |
Сражаемся, Сражаемся! |
|
|
Y también por vosotros, compañeros, |
И также за вас, товарищи, |
que lucháis obligados y engañados, |
те, что сражаются - обманутые |
porque sois nuestra carne y nuestra sangre, |
потому что вы наша плоть и кровь, |
¡peleamos!, ¡peleamos! |
Сражаемся! Сражаемся! |
|
|
Contra falsos, traidores y perjuros, |
Против лжецов, предаталей и клятвопреступников |
alemanes y moros e italianos, |
немцев, и мавров, и итальянцев, |
por España feliz tres veces libre, |
за счастливую Испанию трижды свободную! |
¡peleamos!, ¡peleamos! |
Сражаемся! Сражаемся! |
Contra falsos traidores y perjuros
e invasores de nuestra solar Patria…
из сборника издания 1976 года