Архив 2 Август 2009

Большая разница: saber и conocer

Автор: · Дата: 2 Август 2009 · Пока нет комментариев

Большая разница: saber и conocer

Сегодня я начну делать совсем небольшие заметки о различии в употреблении слов в специальной рубрике Большая разница (маленькое дополнение к рубрике Употребление слов, так как в ней небольшие заметки быстро затеряются), которые имеют одинаковый перевод на русский язык. Так как я человек по натуре забывчивый, такие заметки в первую очередь пригодятся мне, а также надеюсь и Вам прояснят некоторые непонятности (если таковые имеются :-)) Saber и conocer. Русскому глаголу знать в испанском языке соотвутсвуют два глагола - saber и conocer. И между ними пролегает... Далее

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: ,